Entradas

Mostrando entradas de junio, 2019

Mentira (traducción)

Imagen
"Hola queridos amigos. Yo soy el buey Bosro, otro colaborador de esta empresa. Esta entrada, además de servirme de presentación, está planteada como una respuesta a la que hizo hace unos días mi compañero Sedoso . Este afirma odiar a los toreros y yo no entiendo por qué. Es imposible que alguien odie a un conjunto de personas tan abstracto como ese. Puedes odiar a un torero en concreto, porque le conoces y te cae mal. O puedes odiar la profesión de torero porque te parece injusta o corrupta (yo, por ejemplo, detesto la profesión de abogado). Pero no tiene ningún sentido decir que odias a los toreros, así en general. No puedes odiarles a todos ellos, si ni siquiera tienen nada en común entre ellos. Además, aunque ignorásemos este problema teórico tampoco entiendo como no le gustan los toreros. Son auténticos genios ¡que hacen maravillosas obras de arte! A mi me encanta verles en acción. Tan elegantes y majestuosos: Compañero Sedoso, si de verdad quieres defender algo t...

Reseña de la película "Million Dollar Baby" (traducción)

Imagen
"Hola a todos, ya estoy aquí de vuelta. Hoy os traigo una reseña/comentario filosófico de la película "Million Dollar Baby ".    Etimológicamente hablando la palabra eutanasia hace referencia a un “buen morir” o a una “buena muerte” [1] . En la actualidad, el término eutanasia se utiliza para hacer referencia a un tipo de intervención que se realiza sobre un paciente en estado terminal con el objetivo de poner fin a su vida, por petición propia del paciente, rasgo esencial para que no se hable de homicidio. Es importante diferenciar este término de otro muy similar, el suicidio asistido, ya que tendemos a confundirlos o a usarlos de forma indiscriminada. Las diferencias son muy sutile s y podríamos decir que radican en la participación de una tercera persona: En el caso de la eutanasia es un tercero, puede ser o no personal sanitario, quien termina con la vida del paciente, a petición del mismo. En el suicido asistido la situación es muy similar, con la ...

Presentación de Sedoso

Imagen
Hola, muy buenas Yo soy Sedoso, otro colaborador de este maravilloso proyecto emprendido por el Oso Cavernario. Soy un toro.   Soy de Salamanca, en Castilla y León. Mucha gente conocerá esa ciudad por su rana y su universidad. Es una ciudad bastante bonita, os recomiendo visitarla (como hacen todos mis compañeros con sus ciudades). Lo mejor que tenemos es, sin duda, el jamón ibérico. Delicioso. A pesar de lo que mucha gente creerá, soy un animal muy pacífico e inofensivo. Además, soy amable, respetuoso y muy cariñoso. Nunca me he metido en problemas y siempre evito las peleas. Aunque si os soy sinceros hay algo que no tolero: Los toreros. No voy a entrar en polémicas y menos en esta entrada que es exclusivamente de presentación, pero odio a los toreros. No me gustan nada. De hecho me parecen unos sinvergüenzas. Los toros, en cambio, sí me gustan. Yo soy uno. Y mi familia y amigos. Y a ellos les quiero mucho. Pero es que los toreros... ¡Fingen ser nuestros amigos y luego...

Empanada de atún (traducción)

Imagen
"Como lo prometido es deuda, hoy voy a compartir con vosotros una receta familiar. Una empanada de atún cuya preparación es como sigue: 1. Mezclamos harina, aceite, sal y agua hasta formar una pelota.  (debe amasarse a mano) 2. Después aplastamos con un rodillo la masa, hasta que quede planita.  (Sí, el de la foto soy yo. Efectos de la luz) 3. Después pochamos ajo y cebolla: (bien picadito y a fuego lento) 4. Sazonamos e incorporamos pimiento rojo y verde cortado en daditos: 5. Le añadimos el atún y "whiskas" al gusto: 6. Rellenamos nuestra masa con esa deliciosa mezcla: 7. Tapamos: (Para lo que habremos hecho otra placa de masa, como la del paso 2) 8. Y lo metemos al horno. Así quedará después: (Horneado) ¡Qué manjar! " Traducción de Teresa Fresa y Gumersindo Labarba. Entrada original aquí .

William (traducción)

Imagen
"Encantado de presentarme, damas y caballeros. Meow Yo soy William, un gato británico que tiene el placer de trabajar también para el oso cavernario.  Mi ciudad es Londres . ¡La mejor ciudad del mundo! Al igual que mi compañero Isidoro os animo encarecidamente a acercaros de visita. En mi próxima entrada os deleitaré con una fantástica receta familiar apta para individuos de todas las especies: una deliciosa empanada de atún. Yo que vosotros no me lo perdería por nada del mundo. Seguid atentos y difrutad de todo lo que tengáis la suerte de aprender con nosotros.  William. "  Traducción de Gumersindo Labarba y Teresa Fresa. Original aquí .

¡cua, cua, cua!

Imagen
Cua ¡Cua, cua, cua! Cuaaa cua cuaa cua cuaa. Cua.  Cua cua cuaa cuuuaaa cuaaa cuaa. Cua cua cuaaa cua cuaaa. Cua cua cuaaaa. Cua cua cuaaaa. Cua cuaaa cuaaa cuaaa.  Cua cuaaa cuaa cua cuaaa, cuaa cuuac. Cuac cua cuac cuaaac cuaac. Cua cuaaa cuaa cua cua cuaaa cuaaa cuaaa cuaa cua.  Cua cua cuaaa cuaa cua cua cua cuaa cuaa cua. Cua cuaaa cua cuaa cuaaa: Cua cua cua cua. Cuaaaa cua cuaaaa Cua cua cuaaaaa Cua cua cuaaa cua cuaaa Cuaaa cua cuaa cuaaa cuaaa cua cuaaa Cua cuaaaaaaaa cua cuaaa Cua cua cuaa cuaa cuuuuuaaa cua cuaaa cua cuaaa Cua cua cua cuaaaa cuaa cuaa cuaaa Cua cua cuaa cua cua cuaaa Cua cua cuaa cuaaa cuaaaaa  ¡Cua cuaaa cuuua cuaaa! Cua cua.

Mis fotos en Sevilla (traducción)

Imagen
"Hola amigos, soy Isidoro de nuevo. Hoy quería enseñaros algo de lo que os hablé, pero que olvidé mostraros en mi primera entrada. Mi ciudad: Sevilla Como dicen los humanos, Sevilla tiene un color especial. Este soy yo en mi ciudad:   Este también soy yo. De hecho, en todas las fotos salgo yo:   Otro selfie:   Cómo podéis ver la ciudad es preciosa. Todo me encanta de ella. Estas fotos son mis preferidas:   Sí, son todo selfies. Pero quería mostraros, además de la ciudad, una parte de mi vida. Así, de paso, nos conocéis a ambos al mismo tiempo:   Espero que os hayan gustado las fotos y que algún día os acerquéis de visita. Seréis bienvenidos. Si queréis, por supuesto, me podéis preguntar o pedir consejos sobre ella, o sobre lo que os apetezca. Hasta la próxima.  Isidoro de Sevilla." Traducción de Teresa Fresa y Gumersindo Labarba.Entrada original aquí .